23/5/08

IΔΙΟΧΕΙΡΩΣ



Μια γροθιά κατευθείαν στο στομάχι. Από λέξεις και εικόνες.

Αυτό το στοιχείο του σκελετού
Δεν έχει τίποτε άλλο για ένδυμα
Παρά από σκουλήκια ένα διάδημα
Στραβοβαλμένo.

Ce fantôme de squelette
N’a pour toute toilette
Qu’un diadème de vers
Posé tout de travers.

Κάρολος Μπωντλαίρ – Τα άνθη του κακού

Συγγνώμη αν ανατριχιάσατε αλλά είχα έναν βασικό περιορισμό κατά την επιλογή του κειμένου…Έπρεπε να το έχω στα ελληνικά και στα γαλλικά... γιατί τι σόι ιδιόχειρο σημείωμα δικό μου θα ήταν αλλιώς;;;;

για το http://autographcollectors.blogspot.com/

Ένα ευχαριστώ και ένα κλείσιμο του ματιού στην Πετρούλα και στο ΒιοΛόγο για την πρόσκληση τους στο παιχνίδι.

5 σχόλια:

  1. Όποιος έχει συνείδηση για το ποια είναι η ανθρώπινη φύση, δεν νομίζω ότι θα ανατριχιάσει με τους στίχους του Μπωτλαίρ...
    Σ' ευχαριστούμε πολύ για την ελληνο-γαλλική σου συμμετοχή.
    Αναρτήθηκε στο blog

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. εξαιρετική γραφή! τα συγχαρητήριά μου

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. @Πετρούλα.
    Δεν σε αηδίασε λοιπόν η επιλογή μου!! Ξέρω ότι αγαπάς την ποίηση…οπότε καταλαβαίνεις αυτού του είδους την ομορφιά.
    Και αφού μας έλεγες για τα manga ίσως να ξέρεις και τα ποιήματα haiku…η λιτότητα αυτού εδώ του ποιήματος μου τα θύμισε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. @Αutographcollectors.
    Έχεις δίκαιο. Μπορεί το σαρκικό μας τέλος να είναι αυτό, δε το δεχόμαστε όμως εύκολα ή δε θέλουμε να το δούμε. Ο Μπωντλαίρ καταφέρνει όμως να κάνει σχεδόν «όμορφο» το μακάβριο και απωθητικό…Μεγαλοφυές.

    ΑπάντησηΔιαγραφή